2012-12-11 22:39:03 +0000 2012-12-11 22:39:03 +0000
133
133

Что отличает аниме от обычных мультфильмов?

В моем регионе люди не знают разницы между аниме и обычными мультфильмами. Когда они видят, что я смотрю аниме, или как-то слышат об этом, они говорят, что я смотрю обычный мультфильм и поэтому я веду себя по-детски. Иногда они даже проявляют саркастическое отношение, так что дать серьезное длинное объяснение было бы невозможно.

Что эффективно объясняет, чем аниме отличается от обычного мультфильма?

Ответы (9)

133
133
133
2012-12-11 23:00:37 +0000

Неважно, как ты на это смотришь, аниме - это мультфильм. Основное отличие заключается в том, что на Западе аниме считается японским стилем мультфильмов.

Многие англоязычные словари определяют anime как “японский стиль анимации кинокартин” или как “стиль анимации, разработанный в Японии”.

Однако, в Японии термин “аниме” не указывает на страну происхождения или стиль анимации. Вместо этого, он служит общим термином для обозначения всех форм анимации со всего мира (как иностранных, так и отечественных). Слово “аниме” - это заимствованное слово, обозначающее “анимацию” или “мультфильмы”, адаптированные из английского слова “animation”

Принимая это с другой точки зрения, в Японии диснеевские фильмы называют “Disney Anime”, это относится к определенному стилю, а не к жанру в целом.

Японская Википедия о “аниме” в частности, отмечает , что:

アニメーションをアニメと略せる言語は日本語に限られるため,日本国外で「anime」という場合は日本製の表現様式のアニメに対して用いられる。日本国内では,製作国や作風に関わりなくアニメが使用される。

Хотя в японском языке “анимация” было сокращено до “аниме”, за пределами Японии это слово использовалось только для обозначения средств массовой информации, считающихся “японской анимацией”. Однако в Японии, страна происхождения и литературный стиль (средств массовой информации) не учитываются при применении “аниме” к нему.

Западные мультфильмы и аниме могут различаться в стилях рисования, в зависимости от персонала, бюджета, и персонаж / Набор дизайна. Аниме-серии, как правило, более подробные, чем ваш средний западный шоу, так как есть больше технически квалифицированных художников за рубежом, чем есть на Западе.

Оба могут достигать различного возраста, независимо от их первоначальной целевой аудитории (Avatar: The Last Airbender, My Little Pony, и Adventure Time являются примечательными примерами).

Обычно западные мультфильмы более легкомысленны, по сравнению с японским аниме. Тем не менее, оба могут иметь дело с более зрелыми темами, как в серьезных (например, Cyber 6, Mighty Max, и Dungeons и Dragons) и юмористический свет (например, Futurama, South Park, The Simpsons, и Family Guy). Есть западные мультфильмы для зрелых взрослых так же, как есть 18+ аниме в Японии.

Если вы спросите среднего человека в вашей стране и одного в Японии, оба будут считать их детскими. Разница между аниме и мультфильмами очень субъективна. Обычно она сводится к тому, что вам нравится и как вам это нравится.

31
31
31
2012-12-11 22:46:28 +0000

Мой личный аргумент:

Мультфильмы mainly создаются для kids, с темами о дружбе, веселье, исследования и т.п.

Аниме / манга и связанные с ними средства массовой информации mainly создаются для целей всех возрастов (за исключением серии Хентай и Экки, конечно же). Они, конечно, могут содержать “детский контент”, но есть гораздо более серьезные, например, о любви, смерти, конфликтах и войнах. Они просто гораздо глубже. Рисунок и характерное искусство мультфильмов часто сильно деформируется / потустороннее, чтобы подчеркнуть оторванность от реальности и веселой ее части.

Другое отличие - то, как развиваются персонажи. В большинстве комиксов, которые я читал, у вас есть эпизодические переживания, которые, в лучшем случае, свободно связаны, и поэтому персонажи на самом деле не развиваются / не растут. Я уверен, что есть контрпримеры, но я думаю, что мы можем согласиться, что персонажи не в фокусе.

Для большинства аниме и связанных с ними средств массовой информации, персонажи much глубже. Конечно, у вас также есть случайный контрпример здесь, но персонажи получают гораздо больший фокус.

Вы можете думать об аниме / манга / визуальные романы / легкие романы как (западные) книги / сериалы / фильмы в отношении контента, за исключением того, что они нарисованы (или имеют иллюстративный контент) вместо того, чтобы быть сняты / чисто в письменной форме.

  • *

Обратите внимание, что есть примеры аниме, которые выглядят и чувствуют себя так же, как западные мультфильмы (Колготки и Чулки с подвязкой, для аспекта “взгляд”, по крайней мере) и наоборот (Аватар - Последний маг воздуха, Корра).

25
25
25
2012-12-11 23:36:26 +0000

Разница только субъективная, в зависимости от вашего и ваших коллег. Имейте в виду, что MOST аниме, экспортируемое из Японии, на самом деле ориентировано на детей. (Определение “дети”, как простирающийся через подростковые годы)

Когда они видят меня смотреть аниме, или они слышат об этом как-то, они говорят, что я смотрю мультфильм и, следовательно, я ребячество.

Уолт Дисней не думал, что Фантазия был для детей тоже. Посмотрев фильм несколько раз, я склонен согласиться. Дело в том, что хотя в западном мире они имели тенденцию в этом направлении (за некоторыми заметными исключениями), нет особых причин ограничивать карикатурные темы для детей.

Иногда они даже демонстрируют саркастическое отношение, так что дать серьезное длинное объяснение было бы невозможно. Какие эффективные способы объяснить, что аниме отличается от мультфильмов в таких ситуациях? Есть ли какие-нибудь умные предложения, которые повлияют на людей, которые не знают об аниме?

Я понимаю, что вы включили это только для контекста … но если кто-то проявляет сарказм, это не так, как если бы любой реальный ответ применим. Этот раздел вопроса также, вероятно, оффтопичен.

  • *

Самый простой способ убедить кого-то, вероятно, заставит его сидеть на показе Могилы Светлячков… хотя это не особенно быстро и умно.

18
18
18
2012-12-11 23:52:29 +0000

Этот вопрос действительно обычный, особенно когда вы фанат аниме. В моей ситуации я не хочу, чтобы “аниме” называли “мультфильмами”, потому что они для меня такие разные. Я думаю, что они отличаются друг от друга:

  • аниме ориентирован на широкую аудиторию, от детей до взрослых, в то время как мультфильмы в основном ориентированы на детей, за исключением, конечно, взрослых, которые любят смотреть мультфильмы.

  • аниме решает темы для детей, подростков и взрослых, и у них есть истории, которые имеют глубину, в то время как мультфильмы решает больше тем, которые для детей.

  • Аниме пришли из японских постановок, а мультфильмы из американских постановок (или из любого другого места, кроме Японии).

  • Вы действительно можете сказать, если то, что вы смотрите, это аниме или мультфильмы по визуальной графике (если вы фанат аниме, то вы поймете, что я имею в виду). Вы можете заметить, что персонажи одного мультфильма очень сильно отличаются от персонажей другого мультфильма. Однако в аниме вы можете заметить некоторое сходство в том, как они выглядят.

Я думаю, что лучший способ для вас объяснить, это позволить им смотреть очень хорошее аниме и заставить их смотреть некоторые мультфильмы, а затем сказать им: “Видели разницу?”. Или просто дать им подумать, чего они хотят. Я многое испытал от моих родителей, но я просто позволяю им говорить то, что они хотят или думать то, что они думают. Со всем уважением игнорирую их. Просто убедитесь, что вы не относитесь к ним с неуважением, как вы пытаетесь защитить аниме, и что просмотр аниме не влияет на ваше отношение отрицательно.

17
17
17
2012-12-11 22:48:55 +0000

Аниме и мультфильм оба используются для определения анимационного производства, первый сделан в Японии, другие в остальном мире …

Если мы должны показать более подробную разницу я бы сказал:

Визуальные характеристики Аниме: Различные выражения лица. Широкие различия в физических характеристиках. Физические характеристики персонажей в целом ближе к реальности, чем в мультфильмах. Мультфильм: Персонажи, как правило, имеют черты, которые не являются по отношению к остальной части тела и, следовательно, дальше от реальности, чем аниме.

Темы Аниме: концентрируется в основном на вопросах жизни или вещи, связанные ближе к человеческим эмоциям. Мультфильмы: как правило, сделаны, чтобы заставить людей смеяться, и поэтому более комично.

Определение и Термин: Аниме: Английские словари определяют это слово как “японский стиль анимации кино”. Мультфильм: использовался в качестве модели или исследования для картины, но теперь ассоциируется с карикатурами для юмора и сатиры. Ссылка

14
14
14
2012-12-11 22:49:10 +0000

Это довольно сложный вопрос, но у меня могут быть некоторые советы.

В то время как мультфильмы предназначены для просмотра kids, аниме предназначен для просмотра всех возрастов: есть серия для каждого, для каждой темы, для каждого возраста. От маленьких детей, как Doraemon, для маленьких детей, как Pokemon, до подростков, как сериал shonen или подростки-шоу-шоу, для более взрослых, как Сейненс или даже хентай. Каждый может наслаждаться чем-то.

14
14
14
2012-12-14 07:32:09 +0000

Я не хочу быть слишком субъективным, но есть некоторые ключевые аспекты, которые я обсуждаю с другими:

  • художественный стиль; есть явная разница в том, как персонажи серии Anime рисуются, в отличие от серий западного стиля. (Время от времени вы будете кричать и о стиле Anime.)

  • Целевая аудитория; существует широкий спектр аудитории и еще более разнообразная демографическая группа потребителей аниме, чем в традиционных западных мультфильмах.

  • Theming; как бы ни был культурный шок (к которому я сейчас приду), у многих аниме есть темы, которые не имеют смысла в западном мире, например, 108 для буддистского числа искушений, которое человек будет испытывать, 4 для смерти, белый для смерти и т.д.

  • Культурные различия; есть quite несколько серий, которые допускаются, если не приемлемы, в Японии, в то время как в западном мире они были бы подвергнуты цензуре каким-то образом или вообще не допускаются, или заслуживают того, чтобы кто-то, кто является их поклонником, имел некоторые очень грязные взгляды.

13
13
13
2012-12-11 22:49:07 +0000

Мы все знаем, что Аниме - это “мультфильмы в японском стиле”, и это часто заставляет людей говорить, что они оба мультики. Да, но это не значит, что это не различия. Существенные различия.

Прежде всего, подражатель. Основная objective разница заключается в том, что Аниме не мультфильмы для детей, как правило.

Некоторые Аниме получить цензуру, когда окрестили в зарубежных странах, и они оказываются как довольно детский (и это иногда действительно раздражает), в то время как оригинал содержит некоторые взрослые ссылки, сцены, содержащие насилие и так далее. Хотя это не так для всех Аниме, так как некоторые из них действительно направлены на детей, некоторые из них нуждаются в зрелой аудитории.

Кроме того, персонажи рассматриваются совершенно по-разному. Существует больше роста в персонажах Аниме, как он развивается для целой серии. Например, Zabuza в Наруто заканчивается быть довольно симпатичный персонаж, потому что вы выходите за рамки его просто быть антагонистом.

Оба Аниме и мультфильмы лечить темы, как жизнь, смерть, религия, любовь, предательство, этика и т.д.. Но в мультфильмах к таким вещам относятся совсем по-другому. Просто подумайте о мультфильмах в стиле Диснея: делятся ли они чем-нибудь с Анимом с точки зрения how того, как_ они относятся к этим темам?

9
9
9
2015-06-18 02:47:47 +0000

Во-первых, аниме на английском языке имеет тенденцию ссылаться на японский контент. Однако, как отмечено в этом ответе , “аниме” в японском языке относится только к any анимационному контенту. Тем не менее, это расхождение вполне устраивает - подобные вещи встречаются и в других английских заимствованиях. (Например, “Lied” или его множественное число “Lieder” относится к немецким художественным песням в стиле 19-20 века, когда эти слова используются в английском, но в немецком, “Lieder” , похоже, иногда принимает более общий смысл)). В этом смысле, по крайней мере, в английском, не все мультфильмы являются аниме, потому что не все мультфильмы являются японскими. (Конечно, было бы смешно для меня, чтобы ходить вокруг утверждая, что Губка Боб Квадратные Штаны является аниме на английском языке оратор.)

До сих пор неясно, является ли “аниме” просто подмножеством “мультфильмы”. Главная проблема, которую затронули другие ответы, похоже, в том, что на английском языке “мультфильм” часто предполагает что-то предназначенное для маленьких детей, что не покрывает содержание большого количества аниме. Конечно, такие вещи, как Serial Experiments Lain или Fate серии, по этому оттенку, не совсем “мультфильмы”.

Тем не менее, даже показывает анимированные за пределами Японии иногда обозначаются как “мультфильмы”, даже если их содержание или художественный стиль не совсем попадает в области среднего человека идея “мультфильм”. Например, search for waltz with bashir "cartoon" предполагает, что по крайней мере несколько авторов в крупных газетах 1 , 2 ) описали анимационный фильм Waltz with Bashir как мультфильм, и его тематика (Война в Ливане 1982 года), и его стиль едва ли похожи на подобия среднего мультфильма, как по содержанию, так и по стилю. (Сравните с Arthur или South Park .)

То же самое относится к Archer , который, по крайней мере в англоязычном мире, заметно более известен, чем Waltz с Баширом. Я не видел Archer, но Википедия предполагает, что это вряд ли более подходит для детей, чем Вальс с Баширом.

Так как использование в английском идет, either:

  • *Anime is отличается от “обычных мультфильмов”, но всего насколько “регулярные мультфильмы” состоит из детских шоу, а также не охватывает другие анимированные контент, как Вальс с Баширом. * Любой контент, отличный от обычного мультфильма, лучше всего описывать с другой классификацией, если это дает больше информации о контенте (e. Например, “аниме”) или более широкого (например, “анимированное содержание”).

  • Anime is not отличается от “обычных мультфильмов”, потому что “мультфильм” охватывает все что угодно на всех animated.

В любом смысле “аниме” на самом деле только о том, что что-то было анимировано (и продается на японском языке).

Я склонен предпочитать первый взгляд с точки зрения того, как я personally использую слово “мультфильм” (поэтому опишите Doraemon и Chibi Maruko-chan , но не Fate/zero как “мультфильмы”) из-за коннотаций слова “мультфильм”. Тем не менее, я бы посчитал, что второе все же приемлемо (в том смысле, что я не буду расстраиваться из-за такого мнения), потому что очевидно, что люди также используют “мультфильм” так же “неподобающе” на других, более взрослых шоу, которые являются не_ из Японии.

Похожие вопросы

5
1
2
3
3